Thursday, July 16, 2009

Memória de Nicolás Guillén

Digo que yo no soy un hombre puro

Yo no voy a decirte que soy un hombre puro.
Entre otras cosas
falta saber si es que lo puro existe.
O si es, pongamos, necesario.
O posible.
O si sabe bien.
¿Acaso has tú probado el agua químicamente pura,
el agua de laboratorio,
sin un grano de tierra o de estiércol,
sin el pequeño excremento de un pájaro,
el agua hecha no más de oxígeno e hidrógeno?
¡Puah!, qué porquería.

Yo no te digo pues que soy un hombre puro,
yo no te digo eso, sino todo lo contrario.
Que amo (a las mujeres, naturalmente,
pues mi amor puede decir su nombre),
y me gusta comer carne de puerco con papas,
y garbanzos y chorizos, y
huevos, pollos, carneros, pavos,
pescados y mariscos,
y bebo ron y cerveza y aguardiente y vino,
y fornico (incluso con el estómago lleno).
Soy impuro ¿qué quieres que te diga?
Completamente impuro.
Sin embargo,
creo que hay muchas cosas puras en el mundo
que no son más que pura mierda.
Por ejemplo, la pureza del virgo nonagenario.
La pureza de los novios que se masturban
en vez de acostarse juntos en una posada.
La pureza de los colegios de internado, donde
abre sus flores de semen provisional
la fauna pederasta.
La pureza de los clérigos.
La pureza de los académicos.
La pureza de los gramáticos.
La pureza de los que aseguran
que hay que ser puros, puros, puros.
La pureza de los que nunca tuvieron blenorragia.
La pureza de la mujer que nunca lamió un glande.
La pureza del que nunca succionó un clítoris.
La pureza de la que nunca parió.
La pureza del que no engendró nunca.
La pureza del que se da golpes en el pecho, y
dice santo, santo, santo,
cuando es un diablo, diablo, diablo.
En fin, la pureza
de quien no llegó a ser lo suficientemente impuro
para saber qué cosa es la pureza.

Punto, fecha y firma.
Así lo dejo escrito.

Nicolás Guillén
(10 de Julho de 1902 - 16 de Julho de 1989)

14 comments:

Baila sem peso said...

Poesia, La pureza...
com uma firmeza
em afirmar concerteza
o que é afinal
impuro, na certeza?

Data de 1902 a poesia da escrita
E parece que acabou de ser dita...

Pronto, entendi o espanholito (será?)
Así lo dejo escrito :)

Besito

Cristina Caetano said...

As voltinhas que minha cabeça dá, fui me lembrar disso:
"Vivo en un país libre cual solamente puede ser libre

en esta tierra, en este instante
y soy feliz porque soy gigante.
Amo a una mujer clara
Que amo y me ama

sin pedir nada —o casi nada, que no es lo mismo pero es igual"

Beijinhos, Maria, bons sonhos.

salvoconduto said...

Mais um que tão bem sabe dar um bom sentido à vida e as causas.

Abreijos

Maria Clarinda said...

(...)Sin embargo,
creo que hay muchas cosas puras en el mundo
que no son más que pura mierda

Obrigada pela partilha , um dos poemas que adoro, e foi bom relê-lo aqui!
Jinhos muitos

A CONCORRÊNCIA said...

Quem anseia uma utopia ? que coisinha chata a pureza, possaras ...

Beijo

Teresa Durães said...

ai... espanhol... não sei se percebi tudo...

Carla said...

adorei...não conhecia e descobri-me nas palavras que aqui desvendei
beijo

José Leite said...

Poesia assim, com pureza e simplicidade cativantes faz inebriar e sonhar...

Parabéns pela opção.

Maria P. said...

Com muito mar em mim, um beijinho minha Maria:)

AnaMar (pseudónimo) said...

De passagem rápida para um beijo de saudade.
Passarei com mais tempo...Quando regressar de vez.

Ana said...

Sin embargo, hay tres cositas aqui que no me gustan.
Tres cositas, nada mas.:))
Las tres, seguiditas, fijate...

Y la blenorragia que la coja quien quiera!
:))))
Y que aproveche...

Un besito para ti.

Maria said...

Ana

Pués... no es dificil saber quales...
(hablo de las tres cositas)

Besito para ti

Maria said...

Obrigada por terem passado por aqui.

Beijos a todos

Carlos Albuquerque said...

Deixe juntar este pedaço da Muralla cantada pelos também saudosos Kilapayun:
Al corazón del amigo,
abre la muralla;
al veneno y al puñal,
cierra la muralla;
al mirto y la yerbabuena,
abre la muralla;
al diente de la serpiente,
cierra la muralla;
al ruiseñor en la flor,
abre la muralla...

Alcemos una muralla
juntando todas las manos;
los negros, sus manos negras,
los blancos, sus blancas manos.
Una muralla que vaya
desde la playa hasta el monte,
desde el monte hasta la playa, bien,
allá sobre el horizonte...
Um abraço!